✨ لقد مر عام بلمح البصر بالنسبة لعائلة مرقاة، لكن الذكريات الجميلة هي من بقيت برفقتنا تمضي معنا. خلال هذا العام، حاولنا جاهدين على صقل خبراتنا وتطوير معرفتنا اللغوية والأدبية.
كيف مر عام كامل بالنسبة لنا؟
✒ قمنا باختيار نخبة من أدباء وشعراء الأدب العربي القديم والمعاصر وترجمة العديد من أعمالهم. وهكذا حظينا بفرصة أن كنا أول من ترجم هذه الأعمال إلى اللغة التركية. مجموع ما تم نشره على موقعنا: 21 قصيدة/ نظماً، 4 قصص قصيرة، و 6 مجموعات لاقتباسات متنوعة من 30 أديب وشاعر. ولكي يتم تسهيل فهم هذه الترجمات والأعمال بشكل أفضل، قمنا بإثراء المحتوى عن طريق ملاحظات الترجمة، وبعض شروحات للمتون والأشعار، وبطاقات الكلمات التعليمية.
📚 حاولنا تزويدكم بأحدث الأخبار في مجال الأدب العربي عن طريق نشرات شهرية نقوم بإرسالها للمشتركين لدينا، والتي نشرناها للمرة العاشرة هذا الشهر. كما سعينا إلى توسيع آفاقنا في اللغة والأدب عن طريق هذه النشرة من خلال توصيات متنوعة للقراءة والمشاهدة.
💫 أعددنا مخططات ورسومات بيانية (الإنفوجرافيك) لكي نتعرف على الأدباء العرب بطريقة موجزة وثرية. كما قمنا بفتح "متجر مرقاة" وإتاحة هذه التصاميم فيه لتسهيل الوصول إليها والاطلاع عليها. نهدف للاستمرار والمواصلة في هذا المشروع قريباً.
🎁 تم اختيار ثلاثة كتب عربية في شهر نيسان من أجل السحب عليها في فعالية قمنا بها لمتابعينا على تويتر، وحصل ثلاثة من المشاركين فيها على هذه الكتب.
📌 عززنا تواصلنا وعلاقتنا مع متابعينا عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي مثل تويتر، انستغرام، وباينترست. كما قمنا بإعداد العديد من المنشورات على تويتر والتي نقوم بالتعريف فيها بشخصيات أدبية مشهورة، و أمثال وقواعد عربية فريدة. أسعدنا جداً وصول حساب مرقاة على تويتر إلى أكثر من ألفي متابع هذا الشهر.
🎈 لدينا أيضاً مقابلة (ربورتاج) لم يتم مشاركتها معكم بعد.
لكم جزيل الشكر والعرفان على مساندتكم إلينا ودعمكم لنا في هذا المشروع الذي بدأناه في أيلول عام 2020 👏🏻